See think over in All languages combined, or Wiktionary
{ "lang": "英語", "lang_code": "en", "pos": "phrase", "pos_title": "句動詞", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "英語 他動詞", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 58, 68 ] ], "ref": "1906年, E. Nesbit, \"The Railway Children\" E. Nesbit. \"The Railway Children\". 1906. (Project Gutenberg. Last Updated: March 9, 2018. http://www.gutenberg.org/files/1874/1874-h/1874-h.htm)", "text": "Peter felt very uncomfortable, for he had now had time to think over the affair of the coal-mine.", "translation": "あの炭鉱の事件についてじっくりと考える時間がそれまでにあったため、ピーターはとても居心地悪く感じた。" }, { "ref": "1906年, E. Nesbit, \"The Railway Children\" E. Nesbit. \"The Railway Children\". 1906. (Project Gutenberg. Last Updated: March 9, 2018. http://www.gutenberg.org/files/1874/1874-h/1874-h.htm)", "text": "あの炭鉱の事件についてじっくりと考える時間がそれまでにあったため、ピーターはとても居心地悪く感じた。" }, { "bold_text_offsets": [ [ 111, 116 ], [ 128, 132 ] ], "ref": "1922年, Agatha Christie, \"The Secret Adversary\" Agatha Christie. \"The Secret Adversary\". 1922. (Project Gutenberg. Release date: January 1, 1998. Most recently updated: October 29, 2022. https://www.gutenberg.org/cache/epub/1155/pg1155-images.html)", "text": "You have given us valuable information, and if you choose to withdraw now no one could blame you. At any rate, think the matter over well before you decide.", "translation": "君は価値ある情報を我々にもたらしてくれた。今、もし君が身を退くことを選んだとしても誰も責められない。いずれにしろ、この件については決意する前によく熟考してくれ。" }, { "ref": "1922年, Agatha Christie, \"The Secret Adversary\" Agatha Christie. \"The Secret Adversary\". 1922. (Project Gutenberg. Release date: January 1, 1998. Most recently updated: October 29, 2022. https://www.gutenberg.org/cache/epub/1155/pg1155-images.html)", "text": "君は価値ある情報を我々にもたらしてくれた。今、もし君が身を退くことを選んだとしても誰も責められない。いずれにしろ、この件については決意する前によく熟考してくれ。" } ], "glosses": [ "じっくり考える。熟考する。よく検討する。" ], "id": "ja-think_over-en-phrase-5QAyw1wF", "ruby": [ [ "考", "かんが" ] ], "tags": [ "transitive" ] } ], "synonyms": [ { "word": "ponder" }, { "word": "mull over" }, { "word": "contemplate" } ], "tags": [ "verb" ], "word": "think over" }
{ "lang": "英語", "lang_code": "en", "pos": "phrase", "pos_title": "句動詞", "senses": [ { "categories": [ "英語 他動詞" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 58, 68 ] ], "ref": "1906年, E. Nesbit, \"The Railway Children\" E. Nesbit. \"The Railway Children\". 1906. (Project Gutenberg. Last Updated: March 9, 2018. http://www.gutenberg.org/files/1874/1874-h/1874-h.htm)", "text": "Peter felt very uncomfortable, for he had now had time to think over the affair of the coal-mine.", "translation": "あの炭鉱の事件についてじっくりと考える時間がそれまでにあったため、ピーターはとても居心地悪く感じた。" }, { "ref": "1906年, E. Nesbit, \"The Railway Children\" E. Nesbit. \"The Railway Children\". 1906. (Project Gutenberg. Last Updated: March 9, 2018. http://www.gutenberg.org/files/1874/1874-h/1874-h.htm)", "text": "あの炭鉱の事件についてじっくりと考える時間がそれまでにあったため、ピーターはとても居心地悪く感じた。" }, { "bold_text_offsets": [ [ 111, 116 ], [ 128, 132 ] ], "ref": "1922年, Agatha Christie, \"The Secret Adversary\" Agatha Christie. \"The Secret Adversary\". 1922. (Project Gutenberg. Release date: January 1, 1998. Most recently updated: October 29, 2022. https://www.gutenberg.org/cache/epub/1155/pg1155-images.html)", "text": "You have given us valuable information, and if you choose to withdraw now no one could blame you. At any rate, think the matter over well before you decide.", "translation": "君は価値ある情報を我々にもたらしてくれた。今、もし君が身を退くことを選んだとしても誰も責められない。いずれにしろ、この件については決意する前によく熟考してくれ。" }, { "ref": "1922年, Agatha Christie, \"The Secret Adversary\" Agatha Christie. \"The Secret Adversary\". 1922. (Project Gutenberg. Release date: January 1, 1998. Most recently updated: October 29, 2022. https://www.gutenberg.org/cache/epub/1155/pg1155-images.html)", "text": "君は価値ある情報を我々にもたらしてくれた。今、もし君が身を退くことを選んだとしても誰も責められない。いずれにしろ、この件については決意する前によく熟考してくれ。" } ], "glosses": [ "じっくり考える。熟考する。よく検討する。" ], "ruby": [ [ "考", "かんが" ] ], "tags": [ "transitive" ] } ], "synonyms": [ { "word": "ponder" }, { "word": "mull over" }, { "word": "contemplate" } ], "tags": [ "verb" ], "word": "think over" }
Download raw JSONL data for think over meaning in 英語 (2.5kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable 英語 dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-10-03 from the jawiktionary dump dated 2025-09-20 using wiktextract (ea0d853 and 1ab82da). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.